Secrets of the Yokai – Types of Yokai

Translated from Mizuki Shigeru’s Yokai Daihyakka

What is the difference between Yokai and Obake?

Generally speaking, yokai and obake are two words that mean the same thing.   If a distinction must be made, it could be said that obake are those creatures which somehow change from one form to another (the Japanese word bakeru which forms the root of obake means to change for the worse, or adopt a disguise).

Examples are transforming kitsune (foxes) or of the dead people whose lingering grudges cause them to appear as yurei, or a myriad of other shape-changers.

What kinds of Yokai are there?

If you wanted to organize yokai by large categories,  it could be said that there are Yurei (spirits of the dead) Kaiju (monsters), Henge (shape-changers) and Choshizen (supernatural phenomena).

A chart would look like this:

 Yokai

Yurei  Kaiju  Henge  Choshizen
Examples are hitodama, borei and shiryo, and onryo.  The spirits of humans still lingering on Earth.  Animals or insects with mysterious and magical powers.  Anything that can change from one form to another. Mysterious or puzzling phenomena.

 

How many kinds of Yokai are there in Japan?

As a rule, it is said that there are about a thousand different species of yokai.  But if you limit it to those that have appeared in pictures or those about which we have some information, then it is really roughly four hundred different species.

But there are many yokai of other countries.  Nobody knows the number of worldwide yokai.

What is the largest Yokai of them all?

 That is the Onyudo.  The body of the Onyudo is as large as Mt. Fuji.  However, it is said that even if angered the Onyudo would never cause harm to humans.

Further Reading:

For more Types of Yokai, check out:

6 Types of Japanese Yokai From Showa

When Food Attacks – 6 Types of Food Yokai From Japan

10 Famous Japanese Ghost Stories

What’s the Difference Between Yurei and Yokai?

A Brief History of Yokai

About these ads

1 Comment (+add yours?)

  1. Trackback: Fun Link Friday: Translated Japanese Ghost Stories « What can I do with a B.A. in Japanese Studies?

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Copyright notification

All translations and other writing on this website were created by Zack Davisson and are copyright to him.

Copyright notification

In accessing these web pages, you agree that any downloading of content is for personal, non-commercial reference only.

No part of this web site may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without prior permission of Zack Davisson.

Copyright notification

For rights clearance please contact Zack at:

zack.davisson (at) gmail.com

Thank you.

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 859 other followers

%d bloggers like this: