Kimodameshi – The Test of Courage

Translated and sourced from Japanese wikipedia and other sources

Are you brave enough? That is the question that will be answered by playing kimodameshi, the Japanese test of courage. You will have to walk a dark, lonely path to a haunted location and set down your token to prove that you had been there.

The Meaning of Kimodameshi

Kimodameshi (肝試し) is most often translated into English as Test of Courage, which is not literally accurate. The word kimo (肝) actually refers to the liver, while dameshi (試し) does in fact mean “test.” In Japan the liver is associated with courage—for example kimo ga suwaru, or to sit on your liver, means to be brave or self-assured. So a more literal translation of kimodameshi would be to “prove your guts.”

The History of Kimodameshi

Like most folkloric practices, the factual origin of kimodameshi is lost to legend. But there are two possible beginnings, both of which could be equally true.

In the closing years of the Heian Period, during the reign of Emperor Shirakawa (1073 to 1087), the book “O-kagami” (大鏡; “Great Mirror”) was written by an unknown author. In the book was a story of three sons of Fujiwara Kaneie. One night during the Hour of the Ox (around 3 A.M.), the sons dared each other to go to a nearby house that was known to be the home of an oni. Only the son who was the leader of the martial arts school was brave enough to take up the challenge, and as proof of his courage he used his sword to slice a chip from the lintel of the house which he brought back to show the others.

Whether the story of the sons of Fujiwara Kaneie is true or not is unknown, but it is also said that kimodameshi began as a way for those of the samurai class to condition their children against fear, and that the game served as a kind of training.

During the Edo period, the 100 candles game hyakumonogatari kaidankai—which this site is based on—was a form of storytelling kimodameshi. The earliest recording of this game comes from the kaidan-shu “Tonoigusa” (1660) where a group of samurai gather to test their courage by telling ghost stories one by one.

Modern Kimodameshi

There are no set rules to kimodameshi, and there are as many variations as there are people who play it. Kimodameshi can be played impromptu, with only a few friends egging each other on to go somewhere scary or haunted, or it can be an organized event with a preset course, often inside a prepared haunted house with actors playing the roles of spooks.

In its most pure version, a group chooses a destination, one guaranteed to inspire fear. Common examples are dark forests, grave yards, Shinto shrines, abandoned buildings, or known haunted and mysterious spaces called shinrei spots. Challengers can go alone or as a duo. They go to the chosen spot at night, to ensure maximum fear, and they either bring something back to prove that they had gone the distance, or leave some sort of token that can be recovered the next day.

Like all Japanese ghost traditions, kimodameshi traditionally takes place in the summer. In Japan, summer is when the land of the living is thought to intersect with the land of the dead, and it is the time when yokai and yurei come out to play. All organized haunted house kimodameshi will take place during the summertime. It isn’t unusual to see TV celebrities during the summer being filmed walking through a haunted house or to some famous location in a game of kimodameshi.

There are some legal issues with kimodameshi. When an abandoned building becomes a popular spot, the police have been known to set up stings to arrest trespassers. Some of the locations themselves are dangerous, such as long, dark tunnels on country roads where a car can come through at any time.

School Kimodameshi

Many Japanese people experience kimodameshi when they are young, in Elementary or Junior High School. The game is played when the children go on school camping trips, or sometimes at school during school festivals. When played with school children, the game is a set-up.

In order to keep them safe, and still provide a good scare, the location is scouted before hand and scary objects like skulls and horror-props are planted along the way. Teachers and other volunteers dress in ghost costumes and hide along the path to spring out at the children. All of the students are told a scary story about that particular location, then sent off in groups to prove their guts once the Sun has gone down.

Students can also create their own kimodameshi events at school during school festivals. They dress up in costumes and turn one of the classrooms into a haunted house for other students to enter and test their courage.

Enju no Jashin – The Evil God in the Pagoda Tree

Translated from Mizuki Shigeru’s Mujyara

Long ago in Koshu (Modern day Yamanashi prefecture), on the base of Mt. Minobu, there was a dark forest where great trees lined up in a row. Inside the forest was an ancient Japanese Pagoda Tree. The tree was worshiped as a spirit, and a shrine had been built near the tree. However, anyone who passed by that tree after sundown had to leave an offering of silver and gold, or fine clothing, or anything of monetary value. Those who ignored this custom would suffer a terrifying curse. Now, I say that the tree was a spirit, but those in the town called it the mori no jyashin, the Evil God of the Forest.

At one time, a poor but hardworking farmer heard that his mother was dreadfully ill. He fled back home to see her, but the quickest path to her house took him right in front of the tree, and he had nothing to leave as an offering. There was nothing to be done, and as the famer rushed by the tree he prayed to the evil god, making a promise that he would come back later with an appeasement. But from the tree an empty suit of armor appeared and followed the man. The farmer dropped to the ground, bowing his head against the ground and begging the evil god for forgiveness. Appearing to accept the promise, the armor disappeared.

The following day, because the farmer terribly poor, he could only muster 500 mon in coins for an offering. Apparently this amount did not please the evil god, who cast the farmer into a giant pot and set him to fire preparing to make a dinner of him. The farmer prayed most solemnly for his life, and his prayers were heard. The son of the diety Fudo Myo appeared, and dispensed with the evil god. Not only that, all of the money and goods that had been paid to the evil god by the village was returned.

Although the villagers called the entity in the tree a spirit, I think it is more likely that some kind of yokai had settled down there.

Translator’s Note:

The name of this story is Enju no Jashin (槐の邪神). The enjyu tree is a species called Sophora japonica, and is known in English as either the Japanese Pagoda Tree or the Chinese Scholar.

Further Reading:

Check out other magical tree tales from hyakumonogatari.com:

Ochiba Naki Shii – The Chinkapin Tree of Unfallen Leaves

Ochiba Naki Shii – The Chinkapin Tree of Unfallen Leaves

Translated and adapted from Japanese Wikipedia and other sources

This is a story from the Edo period.

In Honjo, in the Hiradoshinden-han fiefdom, in the house of Matsura, there stood a Daimyo’s mansion. More than a simple mansion, this was the Daimyo’s kami-yashiki, where the Daimyo lived during his year in residence in Edo by edict of the Shogun. The Daimyo’s shimo-yashiki was in his native land, but the Daimyo currently resided in Edo.

This kami-yashiki was bordered by a large wall, which ran parallel along the banks of what was then called the Great River, but what we now call the Sumida River of Tokyo. Planted in the Daimyo’s garden was a prodigious chinkapin tree whose leaves hung over the wall. The leaves from this tree never fell.

Now, chinkapin trees are evergreen, not deciduous, but even then at least a few of their leaves fall with the seasons. But not the tree in the Daimyo’s kami-yashiki. No one had ever seen so much as a single leaf fall from its branches.

The Daimyo’s gardener was a diligent fellow, but not even he could clean up every leaf that ever fell. This particular chikapin tree was truly a wonder. And what was the origin of this chikapin tree’s fantastic abilities? Well that is a mystery still to this day.

The Daimyo was unsettled by the tree—perhaps fearing some unknown fox power or mysterious spirits—and used his kami-yashiki as little as possible. But the fame of the tree spread until the mansion was no longer known as the Matsura house, but was locally called the Chinkapin Tree Mansion. The tree hanging over the wall near the banks of the Great River was considered an elegant scene and was popular for strolls.

When the stories of the Seven Wonders of Honjo became popular in Rakugo storytelling, the Chinkapin Tree of Unfallen Leaves was included in the ranks.

Neither the Daimyo’s mansion nor the famous chinkapin tree survive to the modern world. During the Meiji era, the territory was purchased by the Yasuda zaibatsu financial conglomerate who created a private garden called Yasuda Park. In the fifteenth year of Taisho, the Yasuda zaibatsu donated the garden as a public park. The park is now located in the Sumida ward, in the Honjo district. Like all of the Seven Wonders of Honjo, the old location of the Chinkapin Tree of Unfallen Leaves is marked with a sign and stone monument.

Translator’s Note:
The print is by Kobayashi Kiyochika and shows the Ochiba Naki Shii (落葉なき椎), one of the Honjo Nana Fushigi (本所七不思議) meaning one of the Seven Wonders of Honjo.

The Snake Rock

Translated from Edo Tokyo Kaii Hyakumonogatari

On the 4th of May in the 7th year of Bunka (1810), a peasant farmer from the town of Toneri named Bushu Atachi was surprised when more than eighty bamboo shoots spring up from his bamboo thickets.  The shoots were almost 2 shaku (2 feet) in length.    However, the true mystery of the bamboo shoots was how they formed the shape of a snake. When Bushu’s daughter went to harvest the bamboo shoots, she also discovered a snake-shaped rock in their midst.

Bushu was afraid of the snake-shaped mysteries, and lodged a complaint at the local magistrate’s office. The following day the magistrate came and removed the snake rock and five of the bamboo shoots that were attached to it.  The remaining bamboo shoots were given to the town mayor.

Toneri is a large town, with a reservoir and four villages.

The Severed Heads Hanging in the Fowling Net

 

Translated from Nihon no Yurei Banashi

The Thrush Bird

At the Western base of Noriguchidake in the Japanese Alps there is a picturesque plateau.  All through-out this plateau are scattered small lakes filled with sky-blue water.

In the olden days, the road from Shinshu (modern day Nagano prefecture) to Hida (modern day Gifu prefecture) wound along this plateau linking lake to lake.  However, because fearsome things were known to happen along this route people referred to it as the “Road of the Dead.”

It has been two hundred years since this story was first told.  Sitting near the base of this plateau was a small village, where lived a peasant named Heitaro.  His greatest love was hunting the birds and beasts of the wild, and with the coming of winter Heitaro would venture forth with his fowling net and bow and arrow without fail.

“Today, if luck is with me, I will bring down a thrush!”

Heitaro spread out his great fowling net right in the open plains of the Road of the Dead, and waited for an unknowing thrush to fly into it.

At this time, it was still in the early hours of morning.  The white fog was thick, covering the ground and limiting visibility.  Heitaro crouched silently, hidden in the lee of a nearby tree and patiently smoked a cigarette.  After awhile, he heard a loud voice coming from the vicinity of his fowling net.

“Get that Heitaro!  Get that Heitaro!”

Heitaro could hear someone yelling this.

“Eh? What is that?”

Heitaro peered into the fog from between the branches of his hiding place.

“What the…?

Taken aback, Heitaro held his breath and began to shudder with fear.  The voice was coming from something unspeakably terrible.

Caught in his fowling net, lined up in a row, were several severed heads of dead men. And what’s more the heads were screaming:

“Get that Heitaro!  We are going to get that Heitaro!!!”

At any minute it looked liked the heads would free themselves and coming flying towards Heitaro.

Heitaro was too frightened to speak, and quickly dove into an open cavern in a nearby rock formation where he lay shivering. Because the severed heads might be able to come down the same opening that Heitaro had entered, he closed up the hole with another rock.

But he could still hear the terrible voices screaming:

“Get that Heitaro!  Get that Heitaro!”

In time, the dense fog that enveloped the scene began to dissipate, and along with the thinning of the fog Heitaro could no longer hear the voices.

The Dead among the Fog

 

“Now is the time to make my escape”

Heitaro made no move to gather up his fowling net.  Leaving everything behind, he started to run for his village at the base of the plateau.

As he was fleeing, however, again the thick white fog began to gather around the ground until Heitaro could longer see even those things right in front of his eyes. 

“Ahhh!  This is bad…this is bad…anything could happen in weather like this…”

Thinking this to himself, a long shiver ran along his spine. 

He found himself standing along one of the small lakes that decorated the plateau.  From the lake he could hear certain sounds:

“Slurp.  Slurp.”

It was clearly the sound of someone drinking from the water. Heitaro could also hear the sound of something moving along the ground like a worm.

Fearfully, he tried to search through the fog for the source of the sound…

“Ah!”

Heitaro screamed loudly, when he saw the ghastly blue colored things rolling around on the ground.  Drinking the water, dressed in white kimonos where the yurei of dead men.   And there were many of them!  Clinging to the banks of the lake they were pushing each other out of the way to drink from the blue water.

“O…oh no!”

Wanting desperately to flee, Heitaro turned to run but his legs where knocking together with terror and his feet wouldn’t move.  And it was here that Heitaro was seen.

“Heitaro!  We have been waiting for you!”

In a blind panic, Heitaro drug his unmoving feet finally breaking into a run.  Blindly he fled across the plateau until somehow or other he arrived at his village. But all was not well, as Heitaro could no longer go hunting and in time fell ill and succumbed to his bed.

When news of this affair reached the people of the village, they said:

“Is that so…things like really do happen?  I guess what they say about that road is true.  It really is the Road of the Dead.  A place where you go hunting for thrush and catch severed heads”

From that time forth and for a long time after, no one passed again along that route.

This legend is of the “Haunted Forest”-type, and is common amongst yurei tales. These same types of mysterious stories can be found in almost every area, with only the details changed to accommodate the local setting.

Copyright notification

All translations and other writing on this website were created by Zack Davisson and are copyright to him.

Copyright notification

In accessing these web pages, you agree that any downloading of content is for personal, non-commercial reference only.

No part of this web site may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without prior permission of Zack Davisson.

Copyright notification

For rights clearance please contact Zack at:

zack.davisson (at) gmail.com

Thank you.

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 131 other followers