The Velvet Obake

Translated from Edo Tokyo Kaii Hyakumonogatari

It was on the 20th of April, in the Saruo mansion near the vicinity of Bancho.   A maid who had been in the service of the mansion for many years made the journey from her sleeping quarters to the bathroom in the dead of night.

Suddenly, something colored pitch-black sprang at her, grabbing her by the head.  It was such a fright that the maid fell to the ground unconscious in a mere second.   The commotion was so loud that the household staff came flying to the scene, nursing of the poor maid until she was able to return to her senses.  Even though  it was only moments from when the maid fell until the other arrived, nothing could be seen of the bakemono.

Truly, that pitch-black monster was a Velvet Obake.


1 Comment (+add yours?)

  1. wistywistycandy
    May 30, 2016 @ 09:19:53

    That sounds exactly like a dream or something my cousin had, but she said she saw the thing’s eyes and mouth with tiny teeth.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Copyright notification

All translations and other writing on this website were created by Zack Davisson and are copyright to him.

Copyright notification

In accessing these web pages, you agree that any downloading of content is for personal, non-commercial reference only.

No part of this web site may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without prior permission of Zack Davisson.

Copyright notification

For rights clearance please contact Zack at:

zack.davisson (at)

Thank you.

%d bloggers like this: