The Bodhidharma Button

I recently got a request from a reader to help her identify what she called an “old Japanese button.”  She had suspected that the image was an onryo, a Japanese vengeance ghost.

The Image

The image on the button—not really a button but I will call it that for the time being—was easy to identify. That is not an onryo, but the Buddhist monk Bodhidharma, known more popularly as Daruma.

Daruma is one of the most popular figures in Japanese folklore art and in contemporary Japan. From whisky bottles to women’s underwear, you can find Daruma’s scowling face on almost every product-type in Japan. Daruma is a super-figure in Japanese folklore, credited with inventing everything from tea to Shaolin martial arts. He is most commonly found as the wish-granting, roly-poly Daruma dolls. Sold eyeless, you paint in one eye while making a wish, then paint in the other eye in thanks when the wish comes true.

The historic Daruma comes from 5th or 6th century AD. Most of his life is so completely wrapped in legend it would be impossible to sort fact from fancy, but he is often considered to have come from South India, or “from Persia.” Whatever his origin, he is the divine transmitter of Ch’an Buddhism, known in Japanese—and English—as Zen Buddhism. In art, he is depicted as being grumpy, ill-tempered, scowling, with a beard and deep-set eyes.

The image on this button, with the emaciated, skeletal form, is very different from the portly and robust figure found in most depictions of Daruma.  The scene is most likely taken from Daruma’s “nine years of wall gazing.”In this legend, Daruma was denied entrance into a Shaolin Monostary, so he went to a nearby cave and stared at a wall for nine years.  There are several variations on the legend, including one where he fell asleep after seven years and—disgusted with himself—tore off his own eyelids so they couldn’t betray him.  Casting his eyelids on the ground, they sprouted up into the first tea bushes which Daruma brewed and drank to keep himself awake for the final two years.

The Artist

 The rest of the request—who made this button and what is it?—went out of my area of expertise.  Even reading the kanji on the button was difficult, as it is in archaic form and written in a calligraphic style.  Neither I nor my wife, who is Japanese, could read the signature. So I called on my friend Aaron Rio, with his big brains and phd in Japanese Art to help in the identification.  And help he did!

First off, what is the object exactly?  All we know for sure is that it is not a button.  Without seeing the reverse side and depth it is difficult to make a determination—Is it a medallion or a container? A lid? And why are there cords attached?  The best guess is that it is a netsuke 根付, possibly of the kagamibuta 鑑蓋 variety missing it’s ivory surround. Or it is possibly the lid of a small netsuke container.

As to the writing, the three characters at left are 民乗, the artist/carver’s name, and then his cipher (花押, kaō), i.e., a handwritten (carved) signature. 民乗,whose actual name was 海野珉乗 (Unno Minjō, 1873-1910; note the different character used for ‘min’) is a known netsuke carver. He was a professor at 東京芸大 when he died, as was his far more famous father Unno Shomin (海野勝珉), who was also a metalworker. The Museum of Fine Art (MFA) in Boston has at least one netsuke, a kagamibuta, by this artist, and they date it to the late 19th century.

Just because it is signed doesn’t mean it is real, of course. There are lots of netsuke fakes. However, Minjō wasn’t exactly a celebrity carver, and he did die rather young, so I’m not sure why anyone would fake his signature. And the signature resembles (though isn’t identical) to the signature on the MFA piece, The MFA has an extensive online catalogue, and you may very well find this other Minjō netsuke there as well.

Advertisement

7 Comments (+add yours?)

  1. Trackback: The Bodhidharma Button - JapanForum.com
  2. Photobooth Journal
    Dec 13, 2011 @ 22:38:16

    Fascinating. Daruma is one of my favourites from Japanese folklore, followed closely by Okame. I’d love to hear more about her in relation to any artifact that represents her, if that is part of this blog’s remit?

    Reply

  3. Zack Davisson
    Dec 14, 2011 @ 10:55:34

    This was a special request to identify that button, so normally I wouldn’t post on “big guns” like Daruma and Okame. Not because I don’t love them both–I do–but because there is sooo much information about them that books could be written instead of blog posts.

    I wrote an article a few years ago about Okame for Kansai Time-Out. I will dig around and see if I still have it and maybe re-post it as a blog post.

    If you like Okame/Otafuku, I recommend the book “Otafuku: Joy of Japan.” I really enjoyed it and learned quite a bit about the character from that book.

    Here is my review of “Otafuku: Joy of Japan.”

    http://www.amazon.com/review/RO0ONYVU5RMHS/

    Reply

  4. Photobooth Journal
    Dec 14, 2011 @ 20:05:14

    Cool, thanks Zack. By the way, I thought that as I am subscribed to your blog I would get your follow up comments in my email box. I think I have before. but not this time. have you changed anything or do I always need to hit the “notify me…” button? Which I will do now!

    Reply

  5. Photobooth Journal
    Dec 14, 2011 @ 20:09:25

    Your review was great! i didn’t recognise the title but I already have the book – unfortunately in storage as I am homeless at the mo. I barely remember the text, the photos just blew me away.

    Reply

  6. Zack Davisson
    Dec 14, 2011 @ 20:13:13

    Thanks!

    I think you have to hit “notify me” every time for the comments section. I just use the standard wordpress site, so it comes with whatever features it comes with.

    Reply

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Copyright notification

All translations and other writing on this website were created by Zack Davisson and are copyright to him.

Copyright notification

In accessing these web pages, you agree that any downloading of content is for personal, non-commercial reference only.

No part of this web site may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without prior permission of Zack Davisson.

Copyright notification

For rights clearance please contact Zack at:

zack.davisson (at) gmail.com

Thank you.

%d bloggers like this: